试题详情
- 单项选择题「文化」というと、すぐ芸術、美術、文学、学術といったものを頭に思い浮かべる人が多い。農産物や農業などは「文化圏」の外の存在として認識される。 (ア)文化という外国語のもとは、英語の「カルチャー(culture)」の訳語である。この語のもとの意味は、また「耕す」ことである。地を耕して作物を育てること、これが文化の原義である。 これが日本語にらると、すべて「心を耕す」方面ばかり考えられて、初めの意味がきれいに忘れられて、枝先の花である芸術や学問の意味が重視されてしまった。しかし、根を忘れて花だけを見ている文化観は、根なし草に等しい。 文化の(イ)が耕すことであるというと認識は、西欧の学界が数百年にわたり、世界各地の社会に接触し調査した結果、あるいは書斎における思索などを総合した結論した調査、あるいは考古学。文中の「初めの意味」はどれが()。
A、地を耕すこと
B、心を耕すこと
C、書斎における思索
D、芸術、学術といったもの
- A
关注下方微信公众号,在线模考后查看
热门试题
- 「映画を見に行きませんか。」「いいですね
- 请将这句话翻译成日文:中国北京欢迎你!
- 「おいおい、電気が()よ。」「あっ、いけ
- 「大会はまだ始まっていません。」的意思是
- 生物はより優れた子孫を()、激しい生存競
- 今日は会社が休みだから、渡辺さんは自宅に
- 根拠读音正确的是()
- 学校に遅れることは時々ありますが、宿題を
- 日本では、マンガは文化の一つとして認めら
- 子どもが減っているので、受験戦争も緩和さ
- 「もうすぐお客さんが来るから、コップを洗
- 課長のSは、策略家で、社長に()、いろい
- 今度()試合に勝ちたいと思います。
- 話によると、職業安定所は毎日()をもとめ
- 「上手」的意思是「在手里」。
- 社長の挨拶を()、重役たちのスピーチが続
- 私たちの寮には洗濯機やコンピュータ()が
- プロの歌手()、のどに悪いといって真夏で
- 中村さんは旅行社の社員()、29歳です。
- わたしの知っている寿司屋の若い主人は,亡