试题详情
- 简答题翻译:客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。
- 客人中有吹洞箫的,按着歌声的节拍吹箫应和。箫声呜呜,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠长,像轻柔的细线连绵不断。
关注下方微信公众号,在线模考后查看
热门试题
- 我国古代首先指出“仁者爱人”的是()。
- 既而太叔命西鄙、北鄙贰于己。“贰”在句中
- 今晨捧袂,喜托龙门。“袂”在句中是什么意
- “生命象圣经,从希伯莱文译成希腊文...
- 《炉中煤》作者是()。
- 简述屈原诗歌的浪漫主义色彩。
- 散文诗《秋夜》中,象征“投奔光明却无谓地
- “血一样的海棠红,沸血的烧痛,是乡愁的烧
- 道释两家对生死的认识有什么相似于不同?
- 下列各句中括弧内成语的使用,恰当的一项是
- 下列哪些诗人属于“朦胧”诗人()。
- 下列作品与作家搭配中错误的是()
- 第四五六节 四那榆阴下的一潭, 不是
- 李清照坚持词() 的观点,竭
- 背影储蓄,引读者注意思考回味文章中刻画父
- 简述《一只特立独行的猪》对世人的启发。
- 《将进酒》诗多用夸张手法,且往往以巨额数
- 成语“羞见江东父老”出自()
- 小说是一种通过人物、情节和环境的具体描写
- 《老妇还乡》戏剧中的市长的形象特点()