试题详情
- 简答题翻译:all bills of lading issued under this charter party shall be endorsed“the printed clauses of the bill of lading shall stand null and void of they are not in conformity with the charter party.”
- 在本合同下签发的提单应注明,凡印就的提单条款如与本租船合同不相符合的均为无效
关注下方微信公众号,在线模考后查看
热门试题
- 《统一定期租船合同》的租约代号是()
- 1995年10月4日,原告A公司作
- 根据我国《海商法》规定,承运人负有使船舶
- 惰性气体封舱条款(Inert Gas G
- W.W.D.SHEX.
- 简单介绍航次租船合同的主要条款
- 航次租船合同下装卸时间通常自船长或出租
- 一艘定期租约下的船舶,被承租人指令去位于
- 纽约土产交易合同(NYPE)格式中的“租
- 在光船租赁期间,承租人未按照合同约定的时
- 翻译:speed and consump
- 下列表述正确的是()
- 翻译:Customary quick d
- 2002年1月7日,A公司和美国买方签订
- 航次租船合同中(voyagecharte
- 简单介绍预备航次、受载期以及解约日条款
- 下列合同格式不适用于航次租船合同的是()
- 简要介绍租约中的朱比特条款的含义及作用
- 试列举船舶租购合同的特殊条款。
- 翻译:WOG without guara