试题详情
- 简答题什么是洋泾浜(bāng)?什么是克里奥语?两者的本质区别是什么?洋泾浜和混合语有哪些异同?
- 为了临时交际的需要两种语言拼凑成一种混合语,这种混合语叫做洋泾浜。把洋泾浜作为母语来学习和使用就形成了克里奥语。其区别是:洋泾浜语法简单,词汇贫乏,交际功能十分有限,严格来说,它不算一种语言,只是一种应急产物,习惯上对它持否定态度,把它作为畸形儿,甚至看作一种被压迫、被掠夺的民族的耻辱,生命力一般都不会长。克里奥尔语已基本定型,有简单的语法规则和音位系统,并有自己的书面语形式。
洋泾浜和混合语的异同:①相同点:二者都是语言远征的结果,是一种语言远渡重洋,立足异域,在其立足的过程中又和当地语言发生密切关系,吸收对方的一些成分,形成变体。②不同点:二者的使用范围不同,洋泾浜只局限于某个有限的范围的使用,不能作为母语学习,而混合语的突出特点是被孩子们作为母语来学习使用。
(定义参考:混合语是指不同的语言在特殊的情况下混合在一起形成的一种新的交际工具,洋泾浜语是掌握不同母语的人群在特殊地区为暂时的交际需要而形成的混杂两种语言一些成分形成的交际工具,克里奥尔语是能够成为某一民族或地区的母语的混合语。
洋泾浜也叫皮钦语,是临时混合语,常常只是用于在不同的族群之间的临时交际,如经商所需要的彼此之间的沟通,只使用于有限的范围,使用时间通常也不长。语汇比较贫乏,语音和语法都不太规范,如旧上海的洋泾浜语把“我不能”说成Mynocan,用英语的词和汉语的语法;将numberone说得像“拿摩温”。由于“先天不足”,它通常的存活时间都不长,有的可能只存在几年。
克里奥尔语(Creoles)是正式混合语,一般是从洋泾浜发展而来的。如果洋泾浜因为种种原因得到了发展,语言混合的程度较深,时间较长,语汇不断增加,语法规则不断完善,被有的族群作为母语来学习和使用,或者获得官方语言的地位,就成为克里奥尔语。如使用于新几内亚的TokPisin,在巴布亚新几内亚就获得了官方语言的地位,可以在无线电广播和出版物中使用,还被用来翻译《圣经》和莎士比亚的著作。清代西北回乱之后移居中亚的回民(东干人)所使用的东干语也是一种克里奥尔语,以汉语为基础,加入了大量周边突厥语及俄语的成分。) 关注下方微信公众号,在线模考后查看
热门试题
- 正确理解新闻自由,它应当()。
- 男性,70岁,头昏苍白半年,发热伴皮肤瘀
- 通常在确定经济批量时,不应考虑的成本是(
- 下列句子,属于用助词“是”作宾语前置的语
- 半月线
- 手指夹力试验可检查下列何种结构的功能:(
- 企业从红光厂购入甲材料1000kg,a1
- 甲乙婚后开了一家便利店,由乙经营。201
- 为专副刊撰稿的人大体可分为两类,一类是专
- 中世纪的西方绘画的风格以()为主。
- 根据上颌窦的解剖特点,分析为何临床上颌窦
- 当相邻两个细胞连在一起时,水分移动的方向
- 电影发展期是电影发展的关键时期,这一过程
- 介绍常销品种和重点品种时,应包括的主要内
- ()属于组织设计的传统原则。
- 氨基酸的重吸收部位主要是在近曲小管
- 使膝关节屈、伸、旋内和旋外的肌各有哪些?
- 下列媒介理论中,属于梅罗维茨媒介理论的是
- 预算执行要强调预算的刚性控制,以维护预算
- 试述钙在花粉萌发与花粉管伸长中的主要作用