试题详情
- 简答题 翻译: 夷维子谓邹之孤曰:‘天子吊,主人必将倍殡柩,设北面于南方,然后天子南面吊也。’邹之羣臣曰:‘必若此,吾将伏剑而死。’故不敢入于邹。邹、鲁之臣,生则不得事养,死则不得饭含。然且欲行天子之礼于邹、鲁之臣,不果纳。今秦万乘之国,梁亦万乘之国,俱据万乘之国,交有称王之名。赌其一战而胜,欲从而帝之,是使三晋之大臣,不如邹、鲁之仆妾也。
- 夷维先生对邹国的继任者说:‘天子吊丧,主人必须要将灵柩移到相反方向安放,放置成坐南面北,然后让天子面对南吊丧。’邹的群臣说:‘一定要这样(的话),我们就伏剑而死。’(齐闵王)因此不敢进入邹国。邹国、鲁国的臣子,(在国王)活着的时候不能很好地侍奉他,死了的时候也没财力厚葬他。但是(谁)想让邹国、鲁国的大臣(对他们)行天子之礼,就不接纳(他们)。当今的秦国是拥有万辆战车的国家,魏(梁)国也是拥有万辆战车的国家。都是拥有万辆战车的国家,互相都有称王的名分,看它打了一场胜战,就想跟随它尊它为帝王,这是使三晋(韩、赵、魏)的大臣,还不如邹国、鲁国的奴仆姬妾啊。
关注下方微信公众号,在线模考后查看
热门试题