试题详情
- 简答题请用具体例子来说明英语和汉语在语音、词汇、语法、语用等各方面的差异。
-
词汇——“孔雀”(peacock):孔雀在我国文化中是吉祥的象征,人们认为孔雀开屏是大吉大利的事 。在英语中,peacock的内涵意义通常是贬义,含有骄傲、炫耀、洋洋自得的意思,例如as proud as a peacock(像孔雀那样骄傲)
语法——在英语中,接电话的人先报自己的名字或办公室,或电话号码,或其他,但绝不会拿起电话筒就问对方。在汉语中,接电话的人首先要弄清的是对方要干什么,要找谁,但绝不会自己先报名字或单位语用——说理方法上,美国人认为先把自己的观点鲜明地摆出来具有说服力,而中国人认为先与听众建立一种和谐的关系,把材料一点一点地讲出来,最后画龙点睛才具有说服力。 关注下方微信公众号,在线模考后查看
热门试题
- 《诗经小雅》中有诗句说“中原有菽,庶民采
- 东汉蔡伦改进了造纸术,用树皮、麻头、破布
- 宋人“内敛”的文化品格使酒文化趋向于“(
- 汉字“巴把霸家贾嫁夸垮跨”可以归为几个韵
- 宗法制形成于()代,()代以后名存实亡。
- 最早使用“教育”两字的是()。
- 关于中国古代文学艺术的致用精神方面产生了
- 君指历代帝王,北京()门现存的历代帝王庙
- 同音假借
- 长房曰:“还他马,赦汝罪。”(《后汉书·
- 下列句子哪些是宾语前置?哪些不是?说明句
- 下列我国著名的“四大石窟”中,已经列入世
- 近代著名翻译家()在外文翻译方面提出过“
- 明代的文字名著主要有()()()()。
- 夏商周王对地方诸侯进行巡视以宣示王权的形
- 历史上祭祀孔子始于()时期。
- 由于修辞的需要,()的句子叫变式句。单句
- 在下列四组程度副词中,全都表示最高程度的
- 简述天人合一的历史演变
- “我跟老张协商了一下,感觉还是稳妥一点好