试题详情
简答题为什么汉语拼音不采用国际音标?
  • 国际音标不同于汉语拼音,虽然二者都是以拉丁字母为基础构成的,但作用并不一样。
    汉语拼音根据汉语语音特点制定,最主要的是它不是音素化的符号,而是音位化的,比如普通话音节zhi、zi、bi、中的i,是发音特点不同的三个音素,但由于出现环境不同,不会造成发音上的混淆,所以汉语拼音方案就用一个字母表示,音节tian、dai、pa、gang中的a,其实都是发音特点不同的四个音素,由于它们各有出现环境,而且混同也不区别意义,就是说把音节dai中的a发成音节gang中的a,除了听觉上有些别扭以外,不会影响意义的表达,所以就用一个字母代表。汉语音节ao、iao中的o,实际音质接近u,但是由于字母o在汉语拼音方案使用较少,u使用较多,而且手写容易同n混淆,所以就采用了字形上容易区别的o。此外,汉语拼音还有很多变化的规则,如省略韵腹,如i、u转写为y、w等,这样的变化规则涉及到80多个音节。当然,汉语拼音的这些特点需要结合制定背景和制定的目的来认识,在没有很多群众基础的情况下,汉语拼音方案采用形体陌生的国际音标有可能难以推广,更何况上个世纪50年代还特别提出汉字要改革,要走世界拼音文字的共同道路,这样当然就不便采用国际音标了。从这里我们可以看出,国际音标是纯粹的标准的记音符号,汉语拼音虽然也是记音符号,但还不是纯粹的,其间还有某种文字的痕迹,比如其变化规则,就不应该是作为记音符号所具有的特征。从这里也可以看出汉语拼音有其先天不足的一面,应该适当调整。
    国际音标看起来和汉语拼音中的符号很接近,实际上差别很大,只有少部分可以互相对应,大部分是各不相同的符号,差别较多,这是我们学习应该注意的。学习国际音标,最好结合汉语拼音对照学习二者的字母特点上的相似和相异之处,悉心比较,就容易掌握了。
  • 关注下方微信公众号,在线模考后查看

热门试题