试题详情
- 简答题请简述手语翻译员的职业素质。
-
职业素养是指职业内在的规范和要求,是在职业过程中表现出来的综合品质,包含职业道德、职业技能、职业行为、职业作风和职业意识等方面。
手语翻译员的职业素养体现在:
(1)要认识手语翻译的神圣使命;
(2)懂得手语沟通先要心灵沟通的道理;
(3)要以专业技能为载体,用专业技能为聋人服务;
(4)明确“沟通”是是一种双向行为;
(5)为聋人看清手语创造有利条件;
(6)努力学习,积极研究,不断提高手语翻译技能。 关注下方微信公众号,在线模考后查看
热门试题
- 听人通过口形把手语或口语翻译给听障者,主
- 中国手语“威”的手势动作是()。
- 聋人手语发展的第二个阶段是()
- 手指语是用手指的指式变化和动作代表数字,
- 汉语手指字母是指()
- ()是手语造句法之一。
- 中国手语与汉语有着密切关系,其中表现在(
- 将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译
- 目前我国的手语研究()
- 中国手语与汉语都以表意为主。
- 手势动作的幅度以及同时显示的口形、表情可
- “E”的手语表示为:中、无名、小三指伸直
- 手势动作要准确、清晰、到位、()
- 中国手语“交际(交往)”的手势动作是()
- 中国手语“叛”的手势动作是()。
- 现行《中国手语》是由哪些部分构成的?
- 部分动词的手势表示由此地到彼地,彼地回到
- 中国手语“胆小”的手势动作是()。
- 中国手语“盟”的手势动作是()。
- 以下带有相同词根的手语是()组