试题详情
- 简答题委婉语(euphemism)
- 委婉语是一种婉转、令人愉悦的、较为高雅的言语以替代可能冒犯对方的那些不礼貌、不尊重人的表达方式。在英语社会中,当人们谈论“死亡”时,他们往往回避使用“die”,而用toblackout,dodoone’sbit,tocheckout,tokickthebucket,topassaway,tolaydownone’slife等。在英语言社会中,“肥胖”也是一个禁忌词,因此人们创造了一系列的委婉语,在商店里,肥胖女人的服装被称之为:women’ssizes,fullsizes,halfsizes,hardtofit;sizesforthefull-figured,sizesforhandsomewomen,sizesforBiggals,sizesforthefull-bodies,thematurefiguresizes,GrandeDamesizes.我们只要看一下以英语为母语的人所创造的有关“厕所”的委婉词,我们就可以知道他们是多么羞于谈论这个话题:altarroom,amenity,buoys,bathroom,bath,can,chamberofcommerce,comfortstation,commode,gents,going,gulls,half-bath,head,hisandhers,john,knightsanddamsels,ladies,lav.,lavettee,littlegirls’room,littleboys’room,necessarium,privy,poet’scorner,pot,potty,powderroom,,restrooms,signore,signorina,thefacilities,toilet,watercloset,washroom等。委婉语的作用有明显的时效性,使用过度也会使委婉语受到污染失去委婉的作用,从而不得不创造新的委婉语来取代受到污染的委婉语。这也是为什么英语中会有大量的表示厕所的单词的原因,如toilet,WC,powderroomMen’sRoom,Ladies’Room,Gentlemen,bathroomrestroom等。委婉语的过度使用也有其消极的效果,它们中的许多成了陈词滥调;过多地使用委婉语会使得言语表达臃肿,累赘,给人一种胆怯的感觉;同时委婉语的语义模糊,会掩饰说话人的真实意图,因此具有欺骗性。
关注下方微信公众号,在线模考后查看
热门试题
- 简述影响语码转换的因素。
- 汉语中的“鄙人、在下、拙荆、犬子”等自称
- ()区分了语言能力和语言运用。
- 狭义的“语码转换”只发生在()之间。
- 社会语言学是()的重要分支之一。
- 社会语言学地位和作用。
- 文化心理、语言观念不会对语音发展造成影响
- 混合语是一种笼统的说法,它有四种发展阶段
- 语言接触对语言变异的影响主要表现在()。
- 假设由哪两类变量构成?举例说明如何确立这
- 什么叫语言代码?伯恩斯坦是如何区分局限语
- ()区分了语言能力和语言运用。
- 渐进性是语言规划()原则的内容。
- 凡是社会集团,都有自己的行话。
- 中国社会语言学的特点。
- 流行语可以分为哪些类型?
- 社会语言学研究中的社会因素不包括()。
- 确立国语的决定因素有()方面因素。
- 举例说明什么是语言变异。
- 语言规划与()有极为密切的关系。