试题详情
- 简答题叶君健和任溶溶在儿童文学翻译上各自作出了哪些贡献?
- 叶君健最大的贡献是把安徒生这位世界童话大师的全部童话作品介绍给了中国人民和少年儿童。叶溶溶为小读者翻译了大量的世界儿童文学名著,他翻译的作品总是那些思想内容和艺术形式结合得较为完美,或创作上有独特风格的作品,以求不仅能对小读者有益,也能对我国的儿童文学创作起到借鉴和促进的作用。
关注下方微信公众号,在线模考后查看
热门试题
- 儿童文学作者应具备哪些条件?
- 我国古代第一部儿歌集是()。
- 超人体形象
- 寓言是一种寄托着教训和()的简短故事。
- 郭风的散文清丽自然、意境隽永,比如《松坊
- 儿童文学的读者分两类,一类是少年儿童,一
- 我国建国初期,曾出现过一篇幼童题材的儿童
- 明代是又一寓言的黄金时代,其典范之作是(
- 翻译介绍全部安徒生童话的中国翻译家是()
- 以具体作品为例来解析儿童文学的变幻美。
- 我国“童话”这一名称出现于清代末年,其标
- 简论张天翼童话《大林和小林》的主要特色及
- 很多优秀的童话作品是从民间故事中吸取养分
- 颠倒歌也称错了歌、()、或()。
- 儿童诗《神奇的窗子》的作者是()。
- 柯岩是建国以来儿童诗领域成绩卓然的女作家
- 《聊斋志异》中有的短篇佳作具有童话色彩,
- 《百喻经》是宗教文献中的寓言故事,产生于
- 《列那狐的故事》和《敏豪生奇游记》是欧洲
- 《长袜子皮皮》中的皮皮是一个()。