试题详情
简答题 中通电信(CECT)于2003年2月发布了一款以卡通狗开机画面为卖点的928手机,伴随着开机画面的问候语是“HELLOCHOW”。“CHOW”原意是中国特有犬种“松狮犬”,但部分英文字典直译为“中国狗”。 这一含义引发了媒体和消费者的不满。2月18日,南京《现代快报》首度进行报道,迅速引起其它媒体的跟进报道。中通电讯在承受舆论指责的同时,受到来自消费者和经销商的双重压力:消费者要求退货、索赔,部分经销商要求中通电信立即对事情做出解释,甚至有些经销商以“爱国,拒卖中电手机”为卖点炒作自己。中通电讯遭遇巨大危机。 2月22日,中通电讯委托X公司进行危机处理。该公司当日与中通电信迅速磋商后,成立了危机公关小组,由策略中心、新闻中心和监测中心三部分组成。 危机小组首先结合媒体现有报道对危机进行分析,发现:“CHOW”主要含义为“松狮犬”,中通电信本意是营造中国化的产品亲和力。而英文俚语却将“CHOW”引申为带有侮辱性的“中国狗”涵义,对该单词语义的误解是酿成本次危机的根源。从“CHOW”本身理解开始、对该单词的误读正本清源、传播其本意成为本次危机的核心问题。 另外通过了解还发现,中通电信是中国电子集团控股的股份制企业,在诸多国产手机中,中通电信自主研发实力居于领先地位,928机型是地地道道的中国制造,这是回应民族化情节的最好信息。 根据上述分析,制定了相关策略。整个传播过程分为四个阶段:聚焦、散焦、转移、新焦点。聚焦阶段主要针对话题本身做客观解释;散焦阶段则利用话题的多元视角做不同方向的舆论引导;转移则是在引导话题中寻找新的有利关注点,逐步实现对原有焦点的稀释;新焦点则是彻底扭转原话题的关注,形成以中通电信为主角的利己话题。 对应的执行策略也分为四个阶段:控制、疏导、转移和利用。控制阶段,与主流媒体及时沟通,了解报道计划和趋向,化解负面舆论;疏导阶段,发布对事件的声明,传播正面信息。出台危机管理办法,让公众感受到中通电信切实解决问题的姿态和解决问题的力度;转移阶段,通过延伸话题的设置,将事件关注焦点引导到文化、语言等视角;利用阶段,前三个阶段的传播,引起了受众对企业名称和产品的初步认知,在此基础上传播企业的正面信息。 2月22日下午,X公司与中通电信总部相关人员以及800电话服务人员进行了沟通协调和危机培训,制定了消费者来电回答规范。 同时,指定新闻发言人、媒体联络人、公关公司联络人、信息监控负责人。 接着确立核心传播媒体名单,建立企业与媒体、公关公司与媒体的沟通渠道。 2月22日晚,小组成员即紧急约见北京主要媒体相关版面的编辑和记者,由新闻发言人做出解释和沟通。同时与《现代快报》记者进行电话沟通,陈述中通电信对此事的立场和重视。 2月23日,X公司制定《问候语事件危机管理办法》,指导和协调危机处理。 2月23日,中通电信在主要媒体上发布公司声明,表示“中国人不会侮辱中国人”,同时对研发过程中的失误表示道歉。提出回收全部928手机,去除不合适的开机界面。 接着,从危机事件入手,将话题引至国产手机竞争力和民族风格的讨论,隐含传播中通电信的自主研发能力。新闻传播主题有:手机画面引发国产手机竞争力讨论;手机文化呼吁民族气质;技术引领竞争,中通电信暗练内功;中通电信全力布局研发,竞争阵营局势渐明。 转移阶段过后,继续主动出击,在市场行动上屏蔽竞争对手可能的攻击。新闻传播主题为:中电推出“中国气质”手机屏保与外观设计大赛,手机文化欲打中国牌,中电欲做引领者。 除了与外部媒体的沟通外,危机小组还制定了严格的内部沟通规范。《每日工作报告》集纳了当日媒体动态、媒体危机话题的收集以及当日工作进展等信息。 同时与一线市场人员和800电话人员的无缝隙沟通,使得危机小组在第一时间获得事件反馈。 24日至28日,危机话题逐步消退,一些新闻媒体进行了正面报道。中电品牌不但没有受到冲击,反而使得更多的消费者了解了中电,了解了其研发能力,进而更加确立了中电“中国的、世界的”企业形象。 从中我们可以汲取哪些经验和教训?
  • 中电危机处理策略总体而言是成功的,从中我们可以获得如下经验:
    ①迅速成立危机处理小组,为危机处理工作提供组织保障。
    ②调研分析,找出危机根源,从根源出发制定危机处理策略。为危机处理提供了正确的方向。
    ③强化内部沟通。"攘外必须安内",只有确保内部沟通的高效、畅通和准确,才能全力以赴,致力于外部沟通,达到有效沟通。
    ④强化媒体沟通。媒体即是危机扩散的主干道,同时也是进行危机处理,传播正面信息的主要渠道。指定新闻发言人,统一口径,指定媒体联络人,确保与媒体沟通的畅通和有效。
    ⑤从危机中获利。通过设置媒介议题,将危机议题引向手机文化和国产手机民族风格议题,突出和强调中通电信是国产手机文化的引领者。
    从中应该汲取的教训有:
    ①企业产品是与消费者沟通的直接载体,要想营造中国化的产品亲和力就应该尽可能的运用中国化的表现方式。
    ②既然要运用英文来表达亲和力和中国化,就应该对其语义进行全面的核实和研究,防止由于语义歧义和误解导致争议与不满,甚至引发危机。
    企业应该注意跨文化沟通中由于文化差异而可能带来的种种问题。
  • 关注下方微信公众号,在线模考后查看

热门试题