试题详情
- 简答题由王寿昌口述,林纾笔述,刊行于1899年的法国小仲马的小说《巴黎茶花女遗事》,这是林纾参与翻译的第一部小说,也是我国第一部有影响的长篇翻译小说。我国自宋元以来小说章回体这一平铺直叙而又呆板的固定形式,是林纾将()译介到中国之后才打破的。
- 《巴黎茶花女遗事》
关注下方微信公众号,在线模考后查看
热门试题
- 在近代文学领域中,出现了古代文学当中所没
- 熏、浸、刺、提
- 宋诗派以()为宗,反对宗唐。
- 1927年发表的()与1928年发表的(
- 《》是一部来自民间,经过文人修饰的侠义公
- 何谓湘乡派?
- 龚自珍强烈主张文学创作要“尊情”,要畅情
- 谭嗣同在思想上要冲绝一切罗网,在()上也
- “同光体”是同治、光绪年间出现的一个重要
- 王安忆小说的艺术的发展及其对新时期文学的
- 冯至在诗坛上确立地位的第一部诗集是()。
- 冯至20世纪20年代对中国新诗发展所作的
- 林纾在20余年的译书生涯中,翻译外国文学
- 黄遵宪于()年写作的《日本图志》一书,是
- 试析常州词派认同的审美原则“重、拙、大”
- 甲午战争之后,文坛发生了巨大变革,散文文
- 简述秋理诗歌的前后期特点。
- 近代使“桐城派”古文“中兴”的重要人物,
- 黄遵宪既是中国文化的积极传达室播者,又是
- 鲁迅散文诗集《野草》的第一篇是()