试题详情
- 简答题请结合实际谈谈手语翻译员应该具备的素质。
- (1)要有良好的心理素质。
(2)要有较强的与人交往能力。
(3)要有娴熟的口译和手译两种语言转换能力。
(4)有两种或者三种以上的方言手语的打法。
(5)要熟知各项守则。 关注下方微信公众号,在线模考后查看
热门试题
- 手指语是用手指的指式表示()按照拼音规则
- 手语自成系统,没有依照汉语词汇创造手势的
- 在《中国手语》中,手势的形象化已经基本消
- 在职业道德中所表达具体职业的基本要求,并
- 《中国手语》一书于()出版发行。
- 中国手语就业能力考试通过的要求是()。
- 以下不用握拳的手势是()
- 中国手语“关心”的手势动作是()。
- 手语交流的局限性有()
- 以手指搭成(模仿)汉字字形的构词方式是(
- 新编《中国手语》简化了一些词语手势,使打
- 手语中部分地名有专门的手势。
- 聋人之所以喜欢手语,是因为手语具有()的
- 把听人讲的话用手语打给听障者看,使听障者
- 手语基本要素之一是()
- 请简述《中国手语》制定原则。
- 一般情况下,汉语手指字母完全用()打出。
- 中国手语“盟”的手势动作是()。
- 手语的交流功能很强,基本没有限制。
- 请简述手语翻译员的职业素质。