试题详情
- 判断题电视剧《过把瘾》的英文名Eat,Drink and Be Merry与原名意思相差甚远,是失败的英文名。
- 错误
关注下方微信公众号,在线模考后查看
热门试题
- 请选出An old dog will l
- 在歌曲译配时,为了译词入歌的目的,韵律、
- 我们常说,“好的翻译是查出来的。”请问下
- 英国诗人Coleridge曾说过:Pro
- 公示语“小心玻璃”可以翻译为一个英文单词
- 汉语是意合的语言,常省去主语和连词。基于
- 汉语是意合的语言,语法松散,词汇之间的连
- 将If you want to kill
- Just imagine it的正确翻译
- 请从下列选项中选出“洪荒之力”最接地气的
- 在公示语中使用押韵的修辞,可使公示语读来
- 汉语的“单身狗”中的“狗”实际上是英文s
- 请从下列选项中选出表达“死亡”的英文委婉
- 张学友的歌曲《吻别》被翻译为英文版Tak
- 请选出“像热锅上的蚂蚁”正确的英文译文。
- 我国唐代语言学家贾公彦在《义疏》中说道:
- 古体词常在诗歌中使用,能造成一种古雅的格
- “信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。
- 中国人在受到别人夸奖时,常用“哪里哪里”
- 某公益广告“关注孩子,不要关住孩子”的译