试题详情
- 判断题从政治上讲,“中国大陆”既可以翻译为Mainland China,也可以翻译为Chinese Mainland。
- 错误
关注下方微信公众号,在线模考后查看
热门试题
- 虽然广告具有ACCA功能(Awarene
- 下列哪一项不属于计算机辅助翻译(CAT)
- 汉语的“单身狗”中的“狗”实际上是英文s
- 从政治上讲,“中国大陆”既可以翻译为Ma
- 请选出“转发朋友圈”地道的英文译文。()
- 某种轮胎的广告语He laughs be
- 毛泽东诗词名句“一万年太久,只争朝夕”的
- 电视剧《过把瘾》的英文名Eat,Drin
- 张学友的歌曲《吻别》被翻译为英文版Tak
- 在公示语中使用押韵的修辞,可使公示语读来
- 下列短语中的哪个翻译不属于直译?()
- 公示语“小心玻璃”可以翻译为一个英文单词
- He is a jovial giant
- 下列译文中哪个译文属于Shakespea
- 为了达到提高票房的目的,国外影视进入我国
- 请选出“像热锅上的蚂蚁”正确的英文译文。
- 将If you want to kill
- 邓丽君的歌曲《你怎么说》中“你说过两天来
- 某臭豆腐广告语“臭名远扬,香飘千里”使用
- 北京航天航空大学的官方英文名为()。